среда, 22.01.2020. ✝ Верски календар € Курсна листа
Последња измена 15:01

Зашто мењати ћирилицу за латиницу

понедељак, 09.12.2019. у 17:19
(Новица Коцић)

Човечанство се увек опредељивало за савршеније производе и системе. Ретки су случајеви да се, услед великог притиска некакве силе, ишло у супротном смеру, али то је било кратког века. Ако погледамо писмо, бар до сада, не постоји савршеније од српске ћирилице, и то захваљујући Вуку Ст. Караџићу, који је дефинисао да сваки глас, а у српском језику их има 30, мора да има своје слово. И сад ту настаје проблем – како ми „глупи примитивци са Балкана” можемо да имамо нешто савршеније од „просвећеног, културног и богатог Запада”? То је немогуће. Нешто присилом (Аустроугарска), нешто покушајем помирења са браћом (Краљевина Југославија), нешто немогућношћу да се набави писаћа машина са ћириличним словима (Брозова Југославија), и писмо које је практиковано у нашој Народној армији, као и Југословенској радио-телевизији стигли смо дотле да је латиница (са 23 слова за наших 30 гласова) постала преовлађујуће писмо у Србији. И сада је свако ко не жели да буде примитиван, а жели да буде напредан, савремен, модеран, кул и ин, већ прихватио латиницу и сматра да се потпуно одвојио од глупих примитиваца са Балкана и у својим очима је далеко изнад њих.

Заговорници латинице нису ниједанпут изнели неки убедљив аргумент зашто би употреба латинице имала предност над употребом ћирилице у српском језику. Увек изјављују да су и они за ћирилицу и да је користе, вероватно кад за преминуле претке наручују надгробне споменике. Они увек побијају да латиница потискује ћирилицу, већ тврде да је ћирилица у предности. Аргументи за то су им да се у основној школи прво учи ћирилица, па тек онда латиница и да члан 10 Устава прописује да су у Републици Србији у службеној употреби српски језик и ћириличко писмо, док се службена употреба других језика и писама уређује законом, на основу Устава. А то што се тог Устава скоро нико не придржава њих не тангира, као што и после више од десет година израде предлог закона о употреби других језика и писама (где сигурно спада и латиница) дуже од две године стоји у скупштини и никако да дође на ред, док се за то време више од 95 одсто предлога нових закона појављују у скупштини по хитном поступку.

Такође, тврде да двоазбучје представља богатство за српски језик. Интересантно би било знати како себи објашњавају због чега новокомпоновани језици (бошњачки, црногорски) не посегнуше за тим богатством, него остадоше у сиромаштву са само једним писмом. У полемикама поједини постају преосетљиви на критике, па се један од заговорника двоабецеђа подсмева и каже: „Какав наслов!” за „Недопустиво против ћирилице”, а заборавља да је његов, који је претходио овом, потпуно сличан „За ћирилицу или против латинице”. Није реч овде о томе да је неко против, него зашто мењати ћирилицу за латиницу. Каква је корист од тога?

Због многих полемичара који се залажу за „равноправност” писама, али да то буде латиница, можда је потребно нагласити да се употреба ћирилице односи само на српски језик, и да то не значи укидање латинице. Она ће се и даље користити за француски, енглески, хрватски, шпански и многе друге језике.

Петар Ж. Терзић,
Краљево


Коментари124
2462b
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Коста
@Тошић -- овако су Срби писали концем XIV и почетком XV в. "И оште трьговци Дубровчане, кои обертаю по терговехь царьства ми их кралѥхь, што им се случа кои любо судь, да се суде прѣдь цариникомь и кнеземь, а или прид кѥпалиωмь кои буде градь тогази, закономь родтителꙗ и прародителꙗ царьства ми." Ни у XVIII в. српски књижевни језик није био много разумљивији за нас данас. Међутим, како пишу Хрвати од XVI в. језик је идентичан језику којим Срби пишу данас!
Kosta
Гдне Тошићу, реците нам, који је од ових примера ближи данашњем језику којим Срби пишу и који је старији: (1) Трећа пак сврха мога труда јест ова: да се славна имена витезова и гласовитих јунака могу за пуно вјекова на свјету уздржати... или (2) Буди законом покоран; ибо они су добровољно согласје целога обшћества, којему мора такожде и твоја воља подчињена бити; и сложисе обичајем содружства, у коjему живиш.
Препоручујем 1
Дејан.Р.Тошић
Гдине.Коста,зато не треба мењати ћирилицу за латиницу. Хрвати,Бошњаци и Црно Горци су заборавили корен свог језика и писма од уставног Хеленског алфабета преко Глагољице Ћирила и Методија до Ћирилице и Латинице.Дефинитивно се зна да ћирилица није створена у Бугарском Преславу,већ је нађен Самуилов натпис у селу Герман код Преспанског језера из 993.г. јер старобугарска татарска племена нису до тада користило језик Словена већ само Словенско становништо са Балкана и пре доласка Протобугара 681.г.
Препоручујем 4
Прикажи још одговора
Дејан.Р.Тошић
Настанак Словенског писма везује се од Ћирила и Методија који су саставили писмо по "говору Словена у околини Солуна".Уколико се пажљиво прочита дело Цара Константина Порфирогенита из 10.в. "О управљању царством"долазимо до закључка да су се Срби почетком 7.в."доселили" прелазећи три пута Дунав у околини Солуна у граду Сервија који се и данас на Грчком алфабету пише "Сербиа"а Грци Србе пишу "Сербои".Ћирило и Методије не наводе да су писмо саставили из говора Срба већ Словена,али Срби су Словени.
Коста
Тошићу, који (школовани?!) Срби су чували српски ијекавски "књижњевни" језик у Босни -- под турском влашћу?! Како то да и Дубровчани, Далматинци, Дивковић, Миошић и други, тај језик зову словински а не српски?! Додуше, писан је "сарпским словима" (мешавином ћириличких и рунских графема) јер су личила на српску ћирилицу, али то не чини језик српским! Па и да су писали истом ћирилицом као и Срби преко Дрине ни то не чини језик српским, као што латиница не чини хрватски латинским!
Дејан.Р.Тошић
Гдине Коста,Ви не можете бити саговорник у академској полемици уколико за Славеносрпски језик кажете да је писан (мешавином ћириличних и рунских графема).Мени је веома жао што Хрвати немају свој писани језик од 11.в.осим глагољице али заиста сматрам да је ваше поређење дубоко жалосно првенствено за Вас нпр."па да су и писали истом ћирилицом као и Срби преко Дрине ни то не чини језик српским".Срби од 12.в.имају свој књижевни старословенски српски језик и ћирилично писмо и своје речи и граматику.
Препоручујем 7
Дејан.Р.Тошић
Гдине Коста,Милован Видаковић,Захарије Орфелин,Доситеј Обрадовић и патријаршија у Сремској Митровици и све Архиепископије српске у Босни и Херцеговини и Далмацији са приморјем и у Србији су чували српски књижевни штокавски језик и(ј)екавски и под турском и под аустријском влашћу.Писали су књижевним српским језиком Славеносрпским на руској азбуци све до 1804.г.када Сава Мркаљ,Лука Милованов и Вук Караџић реформишу српску азбуку по говору Срба.Славеносрпским језиком су се Срби школовали од 1720.г.
Препоручујем 8
Дејан.Р.Тошић
Полемика о "мењању"српске ћирилице са Хрватско Бошњачком латиницом је комедија равна радњи из Шекспирове комедије "Млетачки трговац" у којој вешти политичари и лингвисти попут трговаца хоће да одсеку"кило" меса из Српског језика. Речи су "месо" језика, граматика јесте "костур"језика а писмо јесте "крв" Српског језика. Како мењати Ћирилицу латиницом а да не пролијете "кап крви"односно да не промените Српско Азбучно писмо? Молијеров "Тартиф" присвојио је граматику и реч Срба а ћирилицу избацује.
Драгољуб Збиљић
Поштовани Коста малопре каже: "Срби су... прогласили и хрватски "српским", и присвојили њихову латиницу!" Српски политиачри и лингвисти (а не Срби као народ) пристали су да "деле“ језик с Хрватима. А нису Срби присвојили хрватску латиницу, него је та латиница наметана Србима истовремено са забранама ћирилице од српских непријатеља, па и од Хрвата. Онда је под комунистима стигла смишљена јака фавориазција те латинице и Србима је постала већинска уз пристанак српских политичара и лингвиста.
Драгољуб Збиљић
Поштовани Коста, тачно је да и данас хрватска латиница (гајица) доминира као друго српско писмо. Али сте безлични у тумаечњу када кажете: "некритички (се) идентификују као (важније и неопходно!) друго српско писмо". Нисте рекли ко то тако сматра хрватску латиницу и зашто она доминира. Треба јасно рећи истину: по инерцији из вреемена комунистичке власти, српске власти већ близу 16 година неће да примене Члан 10. Устава Србије, а српски језикословци неће да врате једноазбучје у језик Срба.
Препоручујем 6
Коста
Гдне Збиљићу, хрватска латиница данас наставља да доминира код Срба, коју данас без икакве присиле, sui generis, некритички идентификују као (важније и неопходно!) друго српско писмо.
Препоручујем 4
Прикажи још одговора

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Почетна /

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља