понедељак, 21.10.2019. ✝ Верски календар € Курсна листа
Последња измена 22:05

Не постоји посебан језик Бошњака

среда, 17.07.2019. у 17:42
Новица Коцић

Одбор за стандардизацију српског језика упутио је писмо Националном савету за високо образовање у коме наглашава да не постоји посебан језик Бошњака који се лингвистички разликује од српског језика и да би прихватањем студијског програма такозваног босанског језика на универзитету била нанесена непроцењива штета српском језику и српској култури.

Одбор је упутио писмо Националном савету за високо образовање јер су, како наводе, добили информацију да је „Савет добио на акредитацију студијски програм тзв.босанског језика на Државном универзитету у Новом Пазару”.

У Националном савету подсећају да установа захтев за акредитацију одређеног студијског програма шаље Комисији за акредитације и проверу квалитета у високом образовању и уколико Комисија одбије захтев, установа може да упути жалбу Савету.

Члан Савета проф. Миодраг Поповић тврди да никаква жалба није стигла Савету и да је реакција Одбора преурањена.

Одбор за стандардизацију српског језика подсећа да и ставови значајних бошњачких лингвиста говоре у прилог томе да се српски и босански језик лингвистички не разликују.

„На основу Европске повеље о регионалним и мањинским језицима и још више на основу научних лингвистичких критерија, јасно је да се не могу као посебни студирати симболички језици, јер они представљају само различита имена истог, у овом случају српског, стандардног језика. Прихватањем овог програма Србија би била једина земља на свету где би се студирао као посебан босански језик”, наведено је у писму.

Тврдећи да су имали увид у предложени програм, Одбор упозорава да је циљ студија да се легализује прекрајање научних истина и присвајање српске језичке и културне баштине.

Одбор тврди да се у закључку предлога програма наводи: „Студијски програм садржи довољно елемената српског језика и књижевности чиме се студенти оспособљавају за извођење наставе српског језика и књижевности у основним школама, што ће бити наведено и у додатку дипломи”.

Тиме се, сматра Одбор, деградирају српски језик, српска књижевност и српска култура, јер се „српски језик и књижевност подводе под босански језик, књижевност и културу”.

„Овако припремљени наставници босанског језика добили би право да преузму и наставу српског језика. Тиме се показује највећи нонсенс, на који не може пристати ниједна српска институција. Верујемо да иза овога неће стати ниједан српски политичар јер се тиме ништи осам векова српске писмености и културе”, стоји у писму.

Став одбора подржали су и председник Савеза славистичких друштава Србије проф. др Рајна Драгићевић, управник и заменик управника Катедре за српски језик са јужнословенским језицима Филолошког факултета у Београду Драгићевић и проф. др Александар Милановић, управник и заменик управника Катедре за српску књижевност са јужнословенским књижевностима Филолошког факултета проф. др Бошко Сувајџић и проф. др Славко Петаковић, као и председник и потпредседник Друштва за српски језик и књижевност Србије проф. др Зона Мркаљ и проф. др Вељко Брборић, преноси Танјуг.


Коментари49
e483b
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Matija Soskic
..Ni Hrvata, ni Crnogoraca. To su samo dijalekti srpsko-hrvatskog jezika.
Tomislav K
Uobičajena nesusvisla lupetanja. I pitanje je zašto bi lingvisti bili pitani za bilo što. Oni se ionako vrte brže od vjetrokaza.
Sava Ristic
Kod neobrazovanog sveta se izmislja sve i svasta,dok kod pismenog toga nema.Tako npr.Norvezan kaze da on govori norveski ali je to ustvari stari danski.Kod nas imate dva brata i jednu sestru od istih roditelja ,a pripadaju ne jednoj naciji vec tri . To je Titova skola i otud to sve i potice .
Саша Микић
Још су стари Римљани увели: ''Завади, па владај!''. Како је само, када је у питању српски језик, свима дозвољено, па чак и пожељно да га именују како им се прохте. Како се у свим земљама где је ступила колонизаторска нога језик колонизатора исто зове и по стицању независности. Нико не зове другачије свој језик него енглески у САД, Канади, Аустралији итд. Шпански је језик и у Мексику, Никарагви, Чилеу итд. Португалски је и у Бразилу, Анголи, Мозамбику итд. Француски итд. Само српски смета. Зашто?
Staniša Mladenović
Босански језик се изводи из појма Босна а јака средњевековна Босна је створена захваљујући Србину Твртку директном потомку Немањића. Тада није било ни речи о исламизованим Србима данас Бошњацима! Олако су се Срби (читај политичари) одрекли да су Босанци и од тада почиње проблем.

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Почетна /

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља